双鸭山大学校徽被玩坏 一次翻译错误让PS大神重出江湖

自从白云山的这边、珠江的那边出现了“双鸭山大学”(Sun Yat-sen University)。各路不世出的大神老铁们纷纷出手使出“洪荒之力”要做校徽设计者,“双鸭山大学”校徽表示被玩坏!

谁干的?放学别走!

这两天各地高考录取线和状元都出来了,一所“双鸭山大学”也成功吸引了网友注意。中山大学官微也转发了这则“双鸭山大学”微博,并称“可能读了个假大学”。

6月24日,自称是截图书作者的“云湖浪子YZ25T”在微信公号“火车开往西伯利亚”上作了《关于神翻译“双鸭山大学(Sun Yat-sen University)的出处声明》。他称截图的出处正是他出版的游记《惊心动魄的17天——独自探秘印占中国藏南地区纪实》中第57页的一段话。

真正的中山大学校徽设计者——姚友毅副教授“忍无可忍”!
原标题:中山大学英文名被回译成双鸭山大学?“译者”澄清这只是个梗
值班主任:颜甲
新闻精选




















